ULTRA-DI DI20Professional Active 2-Channel DI-Box/SplitterUser Manual
10 ULTRA-DI DI20For unbalanced use, pin 1 and pin 3 have to be bridged1 = ground/shield2 = hot (+ve)3 = cold (-ve)input123output123Balanced use with X
11 ULTRA-DI DI20strain relief clampsleeveringtipsleeveground/shieldFor connection of balanced and unbalanced plugs, ring and sleeve have to be bridged
12 ULTRA-DI DI205. Datos TécnicosRespuesta de frecuencia 10 Hz hasta 70 kHz (-3 dB)Ruidos 100 dBuCoeciente de distorsión < 0,014% (1 kHz, 0 dB
We Hear You
2 ULTRA-DI DI20ÍndiceGracias...2Gara
3 ULTRA-DI DI20GarantiaLas terminales marcadas con este símbolo transportan corriente eléctrica de magnitud suciente como para constituir un riesgo d
4 ULTRA-DI DI207. No bloquee las aberturas de ventilación. Instale el equipo de acuerdo con las instrucciones del fabricante.8. No instale este equip
5 ULTRA-DI DI20LAS ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Y LA APARIENCIA EXTERIOR ESTÁN SUJETAS A CAMBIOS SIN PREVIO AVISO Y NO PODEMOS GARANTIZAR LA TOTAL EXACTI
6 ULTRA-DI DI201. ¡Bienvenido a BEHRINGER!Tanto en el escenario como en el estudio se da una y otra vez el caso de que se desean enlazar directamente
7 ULTRA-DI DI20(1) La toma jack CH.1 IN sirve para la conexión al canal 1 de una fuente de señal no balanceada o tambiénbalanceada.(2) La conexión
8 ULTRA-DI DI20(7) Mediante el interruptor BATTERY activará usted el funcionamiento de batería. Conmute usted este interruptor a OFF cuando la DI20 f
9 ULTRA-DI DI20Esta gura muestra el empleo estándar de una caja DI. La señal se conduce no balanceada al amplicador de la guitarra y balanceada a la
Kommentare zu diesen Handbüchern