Behringer iNuke NU3000 Spezifikationen Seite 12

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 19
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 11
22 23iNUKE NU6000/NU3000/NU1000 Quick Start Guide
iNUKE NU6000/NU3000/NU1000 Bi-amping
(EN) Step 4: Bi-amping
(ES) Paso 4: Bi-amping
(FR) Etape 4 :
Bi-amplication
(DE) Schritt 4: Bi-Amping
(PT) Passo 4:
Bi-amplicando
Digital Snake S16 X32 Compact
2-pole 2-pole
iNUKE NU3000 iNUKE NU6000
4-pole4-pole
4-pole 4-pole
B1520 PRO
B1800X PRO
B1520 PRO
B1800X PRO
INPUT HF
CH A / CH B
INPUT LF
CH A / CH B
OUTPUT CH A
LF / HF
OUTPUT CH A
LF / HF
Rack-mounted Distribution Panel
Panel de distribución de montaje en rack
Panneau de distribution montable en Rack
Im Rack montiertes Verteilerfeld
Painel de Distribuição montado em rack
Horizontal Bi-amping/Bi-amplicación horizontal/Bi-amplication horizontale/Horizontales Bi-Amping/Bi-amplicador Horizontal
(EN) Set the subwoofer to “BIAMPING”
mode. On BEHRINGER subwoofers, the LF
amplier’s signal on pins 2+/2- will run
the subwoofer, while the HF ampliers signal on
1+/1- will pass through the subwoofer to another
output jack.
(ES) Ajuste el subwoofer al modo “BIAMPING”.
La señal del amplicador de graves de las puntas
2+/2- irá al subwoofer, mientras que la señal del
amplicador de agudos de las puntas 1+/1- pasará
a través del subwoofer sin modicaciones a otro
conector de salida.
(FR) Congurez les Subwoofer en mode “BIAMPING.
Le signal de l’ampli LF, porté par les broches 2+/2-,
est envoyé au Subwoofer. Le signal de l’ampli HF,
porté par les broche 1+/1-, traverse le Subwoofer et
est envoyé vers une autre sortie.
(DE) Stellen Sie den Subwoofer auf den “BIAMPING”-
Modus ein. Das an den Polen 2+/2- anliegende
Signal der LF-Endstufe betreibt den Subwoofer,
während das an den Polen 1+/1- anliegende Signal
der HF-Endstufe den Subwoofer durchläuft und zu
einer weiteren Ausgangsbuchse geleitet wird.
(PT) Coloque o subwoofer no modo “BIAMPING
(bi-amplicação). O sinal do amplicador LF nos
pinos 2+/2- comandará o subwoofer, enquanto que
o sinal do amplicador HF no 1+/1- passará através
do subwoofer para outro jack de saída.
(EN) Run a 2-pole speaker cable from the
subwoofer’s output jack to the mid/
high-range speakers. The HF ampliers
signal on pins 1+/1- will now drive the mid/
high-range speaker.
(ES) Conecte un cable de altavoz de 2 polos desde
la toma de salida del subwoofer a los altavoces de
rango medio/agudo. La señal del amplicador de
agudos de las puntas 1+/1- dará ahora señal al
altavoz de rango medio/agudo.
(FR) Connectez un câble à deux broches à la sortie du 
Subwoofer et à l’entrée de l’enceinte reproduisant
les hautes fréquences et les médiums qui reçoit alors
le signal de l’ampli HF, porté par les broches 1+/1-.
(DE) Führen Sie ein 2-Pol Lautsprecherkabel von der
Ausgangsbuchse des Subwoofers zu den Mitten/
Höhen-Lautsprechern. Das an den Polen 1+/1-
anliegende Signal der HF-Endstufe betreibt jetzt die
Mitten/Höhen-Lautsprecherboxen.
(PT) Instale um cabo de alto-falantes de 2 pólos 
vindo do jack de saída do subwoofer até os alto-
falantes mid/high-range (alcance médio-alto).
O sinal do amplicador HF nos pinos 1+/1- agora
comandará o alto-falante mid/high-range.
1-
2-
2+
1+
1-
2-
2+
1+
front view rear view
Professional speaker connector
(compatible with Neutrik speakON connectors)
(EN) NOTE: If your subwoofers run using only
pins 1+/1-, you may connect the subwoofers
directly to the ampliers and you will not need a
distribution panel. In this scenario, you will deploy
two 2-pole cables per stereo side on each amplier,
one amplier for the mid/high-range speakers and
one amplier for the subwoofers.
(ES) NOTA: Si sus subwoofers solo funcionan usando
las puntas 1+/1-, puede conectar directamente los
subwoofers a los amplicadores y no necesitará
panel de distribución. En ese caso, deberá colocar 
dos cables de 2 polos por lado stereo de cada
amplicador, con un amplicador para los altavoces
de rango medio/agudo y otro para los subwoofers.
(FR) REMARQUE: Si vos Subwoofers sont équipés
uniquement des broches 1+/1-, vous pouvez les
connecter directement aux amplis et n’avez pas
besoin de panneau de distribution. Dans ce cas,
utilisez deux câbles à 2 broches par canal, un ampli 
pour les enceintes hautes fréquences/médiums et un
ampli pour les Subwoofers.
(DE) HINWEIS: Wenn Ihre Subwoofer nur über 
die Pole 1+/1- betrieben werden, können Sie die
Subwoofer direkt mit den Endstufen verbinden und
auf ein Verteilerfeld verzichten. Bei diesem Szenario
verwenden Sie bei jeder Endstufe zwei 2-Pol Kabel
pro Stereoseite, eine Endstufe für die Mitten/Höhen-
Lautsprecher und eine Endstufe für die Subwoofer.
(PT) NOTA: Se seus subwoofers operarem apenas
com pinos 1+/1-, você poderá conectar os
subwoofers diretamente aos amplicadores e não
necessitará de um painel de distribuição. Nesta
situação, você usará dois cabos de 2 pólos por lado 
estéreo em cada amplicador, um amplicador para
os alto-falantes mid/high-range (alcance médio-
alto) e um amplicador para os subwoofers.
Seitenansicht 11
1 2 ... 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare